103 - Al-Asr (The Declining Day, Epoch) / 1 Next Verse
وَالْعَصْرِِ
WaalAAasri
  • وَٱلۡعَصۡرِ
    By the time,
Abdel Haleem : By the declining day,
Ahmed Ali : And/by the time/era/end of day to dusk .
Muhammad Ahmed - Samira : TIME AND AGE are witness
Aisha Bewley : By the Late Afternoon,
Ali Quli Qara'i : By Time!
Ali Ünal : By Time (especially the last part of it, heavy with events),
Amatul Rahman Omar : I cite as witness the Time.
Arthur John Arberry : By the afternoon!
Bijan Moeinian : Hereby God swears by time.
Edward Henry Palmer : By the afternoon!
Faridul Haque : By oath of this era of yours (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him).
George Sale : By the afternoon;
Hamid S. Aziz : By the declining day!
Hasan Al-Fatih Qaribullah : By the time of the afternoon!
John Medows Rodwell : I SWEAR by the declining day!
Muhammad Mahmoud Ghali : And (by) the afternoon! (Or: time).
Abdul Majid Daryabadi : By the time,
Muhammad Marmaduke Pickthall : By the declining day,
Maulana Muhammad Ali : By the time!
Muhammad Asad : CONSIDER the flight of time!
Muhammad Sarwar : By the time (of the advent of Islam),
Muhammad Taqi Usmani : (I swear) by the Time,
[Al-Muntakhab] : By the era distinctive of life on earth.
[Progressive Muslims] : By time.
Shabbir Ahmed : Time that flies and has flown, bears witness.
Shakir : I swear by the time,
Sher Ali : By the Time,
Syed Vickar Ahamed : By (the Promise of) time (infinite), ('Asr also refers to afternoon prayer, or later part in life)
Umm Muhammad (Sahih International) : By time,
Yusuf Ali : By (the Token of) Time (through the ages),
Yusuf Ali (org.) : By (the Token of) Time (through the ages),