22 - Al-Hajj (The Pilgrimage) / 1 Next Verse
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌِ
Ya ayyuha alnnasu ittaqoo rabbakum inna zalzalata alssaAAati shayon AAatheemun
  • يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ
    O mankind!
  • ٱتَّقُواْ
    Fear
  • رَبَّڪُمۡ‌ۚ
    your Lord.
  • إِنَّ
    Indeed,
  • زَلۡزَلَةَ
    (the) convulsion
  • ٱلسَّاعَةِ
    (of) the Hour
  • شَىۡءٌ
    (is) a thing
  • عَظِيمٌ۬
    great.
Abdel Haleem : People, be mindful of your Lord, for the earthquake of the Last Hour will be a mighty thing:
Ahmed Ali : You, you the people, fear and obey your Lord, that the Hour's/Resurrection's shaking/rumbling/moving (is) a great thing.
Muhammad Ahmed - Samira : O YOU PEOPLE, fear your Lord. The great upheaval of the Hour will indeed be terrible.
Aisha Bewley : Mankind, have taqwa of your Lord! The quaking of the Hour is a terrible thing.
Ali Quli Qara'i : O mankind! Be wary of your Lord! Indeed the quake of the Hour is a terrible thing.
Ali Ünal : O humankind! Keep from disobedience to your Lord in reverence for Him and piety and get under His protection. (Never forget that) the violent convulsion of the Last Hour is an awesome thing.
Amatul Rahman Omar : O people! take your Lord as a shield (for) as a matter of fact the shock of the Hour is a tremendously dreadful thing;
Arthur John Arberry : O men, fear your Lord! Surely the earthquake of the Hour is a mighty thing;
Bijan Moeinian : O’ mankind, Be at awe with your Lord and obey Him. Do not forget that when the most horrible earthquake of the Day of Judgment takes place, you have no one but God to seek refuge in.
Edward Henry Palmer : O ye folk! fear your Lord. Verily, the earthquake of the Hour is a mighty thing.
Faridul Haque : O people, fear your Lord; indeed the earthquake of the Last Day is a tremendous thing.
George Sale : O men of Mecca, fear your Lord. Verily the shock of the last hour will be a terrible thing.
Hamid S. Aziz : Say, "O My Lord! Judge you with truth! Our Lord is the Beneficent Whose aid is to be sought against the blasphemies you utter."
Hasan Al-Fatih Qaribullah : O people, have fear of your Lord. The earthquake of the Hour shall be a great thing.
John Medows Rodwell : O MEN of Mecca, fear your Lord. Verily, the earthquake of the last Hour will be a tremendous thing!
Muhammad Mahmoud Ghali : O you mankind, be pious to your Lord; surely the earthquake of the Hour is a tremendous thing.
Abdul Majid Daryabadi : Mankind! fear your Lord; verily the quake of the Hour shall be a thing mighty.
Muhammad Marmaduke Pickthall : O mankind! Fear your Lord. Lo! the earthquake of the Hour (of Doom) is a tremendous thing.
Maulana Muhammad Ali : O people, keep your duty to your Lord; surely the shock of the Hour is a grievous thing.
Muhammad Asad : O men! Be conscious of your Sustainer: for, verily the violent convulsion of the Last Hour will be an awesome thing!
Muhammad Sarwar : People, have fear of your Lord; the quake (of the physical realm) at the Hour of Doom will be terribly violent.
Muhammad Taqi Usmani : O mankind, fear your Lord. Indeed the quake of the (destined) Hour is something terrible.
[Al-Muntakhab] : O you people: Regard Allah, your Creator, with reverence and awe and entertain the profound reverence dutiful to Him. The quake of the universe at the Final flour in. Day of Judgement is indeed astounding. It excites intense horror.
[Progressive Muslims] : O mankind, be aware of your Lord, for the quaking of the Hour is a terrible thing.
Shabbir Ahmed : O Mankind! Be mindful of your Sustainer so that you may journey through life in blissful honor and security. (If you failed to bring the house of humanity to order), the Hour will quake the earth with awesome wars.
Shakir : O people! guard against (the punishment from) your Lord; surely the violence of the hour is a grievous thing.
Sher Ali : O people, fear your Lord; Verily the earthquake of the Hour is a tremendous thing -
Syed Vickar Ahamed : O Mankind! Fear your Lord! Because the (violent) earthquake of the Hour (of Judgment) will be a terrible thing!
Umm Muhammad (Sahih International) : O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible thing.
Yusuf Ali : O mankind! fear your Lord! for the convulsion of the Hour (of Judgment) will be a thing terrible!
Yusuf Ali (org.) : O mankind! fear your Lord! for the convulsion of the Hour (of Judgment) will be a thing terrible!