29 - Al-Ankaboot (The Spider) / 1 Next Verse
المِ
Aliflammeem
  • الٓمٓ
    Alif Laam Meem.
Abdel Haleem : Alif Lam Mim
Ahmed Ali : A L M .
Muhammad Ahmed - Samira : ALIF LAM MIM.
Aisha Bewley : Alif Lam Mim.
Ali Quli Qara'i : Alif, Lām, Mīm.
Ali Ünal : Alif. Lam. Mim.
Amatul Rahman Omar : Alif Lâm Mîm - I am Allâh, the All-Knowing.
Arthur John Arberry : Alif Lam Mim
Bijan Moeinian : A.L.M.
Edward Henry Palmer : A. L. M.
Faridul Haque : Alif-Lam-Meem. (Alphabets of the Arabic language – Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.)
George Sale : A.L.M.
Hamid S. Aziz : And call not upon any other God along with Allah; there is no God but He. Everything is perishable (or will perish), except His countenance. His is the command, and unto Him shall you return!
Hasan Al-Fatih Qaribullah : AlifLaamMeem.
John Medows Rodwell : ELIF. LAM. MIM.
Muhammad Mahmoud Ghali : Alif, Lam, Mîm (These are the names of letters of Arabic alphabet, and only Allah knows their meaning here).
Abdul Majid Daryabadi : Alif. Lam. Mim.
Muhammad Marmaduke Pickthall : Alif. Lam. Mim.
Maulana Muhammad Ali : I, Allah, am the best Knower.
Muhammad Asad : Alif. Lam. Mim.
Muhammad Sarwar : Alif. Lam. Mim.
Muhammad Taqi Usmani : Alif , Lam , Mim .
[Al-Muntakhab] : A. (Alef), L. (Lam), M. (Meem) the Surah opens with these introductory letters from the Arabic Alphabet to draw attention to the miracle of the Quran which though written in the people's tongue, cannot be emulated.
[Progressive Muslims] : A.L.M.
Shabbir Ahmed : A.L.M. Allah, Aleem the Knower, Hakeem the Wise, says:
Shakir : Alif Lam Mim.
Sher Ali : Alif, Lám, Mím.
Syed Vickar Ahamed : Alif Lám Mim:
Umm Muhammad (Sahih International) : Alif, Lam, Meem
Yusuf Ali : A.L.M.
Yusuf Ali (org.) : A.L.M.