36 - Yaseen (Yaseen) / 1 Next Verse
يسِ
Yaseen
  • يسٓ
    Ya Sin.
Abdel Haleem : Ya Sin
Ahmed Ali : Y S .
Muhammad Ahmed - Samira : YA SIN.
Aisha Bewley : Ya Sin.
Ali Quli Qara'i : Yā Sīn!
Ali Ünal : Ya. Sin.
Amatul Rahman Omar : Yâ Sîn - O perfect man (Muhammad)!
Arthur John Arberry : Ya Sin
Bijan Moeinian : Y. S.
Edward Henry Palmer : Y. S.
Faridul Haque : Yaa-Seen (Alphabets of Arabic language - Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.)
George Sale : Y.S.
Hamid S. Aziz : And were Allah to punish men for what they deserve, He would not leave any creature on the surface of the earth, but He reprieves them till an appointed term; so when their doom shall come, then surely Allah is Seer of His servants.
Hasan Al-Fatih Qaribullah : YaSeen.
John Medows Rodwell : YA. SIN.
Muhammad Mahmoud Ghali : Ya-Sîn (These are the names of litters of the Arabic alphabet, and only Allah knows their meaning here).
Abdul Majid Daryabadi : Ya-Sin.
Muhammad Marmaduke Pickthall : Ya Sin.
Maulana Muhammad Ali : O man,
Muhammad Asad : O THOU human being!
Muhammad Sarwar : I swear by Ya Sin
Muhammad Taqi Usmani : Ya Sin
[Al-Muntakhab] : Y. (Ya), S. (Seen), the Surah opens with these introductory letters from the Arabic Alphabet to draw attention to the miracle of the Quran which though written in the people’s tongue, cannot be emulated.
[Progressive Muslims] : Y. S.
Shabbir Ahmed : Y.S. YASIN! O Human being, to whom this Divine Writ is revealed!
Shakir : Ya Seen.
Sher Ali : Yá Sín.
Syed Vickar Ahamed : Ya Sin:
Umm Muhammad (Sahih International) : Ya, Seen.
Yusuf Ali : Ya Sin.
Yusuf Ali (org.) : Ya Sin.