76 - Al-Insaan (Man) / 1 Next Verse
هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًاِ
Hal ata AAala alinsani heenun mina alddahri lam yakun shayan mathkooran
  • هَلۡ
    Has
  • أَتَىٰ
    (there) come
  • عَلَى
    upon
  • ٱلۡإِنسَـٰنِ
    man
  • حِينٌ۬
    a period
  • مِّنَ
    of
  • ٱلدَّهۡرِ
    time
  • لَمۡ
    not
  • يَكُن
    he was
  • شَيۡـًٔ۬ا
    a thing
  • مَّذۡكُورًا
    mentioned?
Abdel Haleem : Was there not a period of time when man was nothing to speak of ?
Ahmed Ali : Did (it) come on the human/mankind (a) period of time from the long time he was not a mentioned/remembered thing?
Muhammad Ahmed - Samira : WAS THERE NOT a time in the life of man when he was not even a mentionable thing?
Aisha Bewley : Has man ever known a point of time when he was not something remembered?
Ali Quli Qara'i : Has there been for man a period of time when he was not anything worthy of mention?
Ali Ünal : Did there pass (– and surely there did pass –) over human a stretch of time when he was a thing not mentioned and remembered (as human)?
Amatul Rahman Omar : There did pass over a human being a while of a long space of time when he was not a thing worth mentioning.
Arthur John Arberry : Has there come on man a while of time when he was a thing unremembered?
Bijan Moeinian : Does man not recognize a stage of his life in which he was practically nothing worth to mention?
Edward Henry Palmer : Does there not come on man a portion of time when he is nothing worth mentioning?
Faridul Haque : Indeed there has been a time for man, when even his name did not exist anywhere.
George Sale : Did there not pass over man a long space of time; during which he was a thing not worthy of remembrance?
Hamid S. Aziz : Was there not over man a long period of time when he was a thing unremembered (nothing, not worth mention).
Hasan Al-Fatih Qaribullah : Indeed, there came upon the human a period of time when he was an unremembered thing.
John Medows Rodwell : Doth not a long time pass over MAN, during which he is a thing unremembered?
Muhammad Mahmoud Ghali : Has there come upon man a while of (an) era when he was not a thing to be remembered?
Abdul Majid Daryabadi : Surely there hath come upon man a space of time when he was not a thing worth mentioning.
Muhammad Marmaduke Pickthall : Hath there come upon man (ever) any period of time in which he was a thing unremembered?
Maulana Muhammad Ali : Surely there came over man a time when he was nothing that could be mentioned.
Muhammad Asad : HAS THERE [not] been an endless span of time before man [appeared - a time] when he was not yet a thing to be thought of?
Muhammad Sarwar : There was certainly a time when there was no mention of the human being.
Muhammad Taqi Usmani : There has come upon man a period of time in which he was nothing worth mentioning.
[Al-Muntakhab] : Was there not an era when man was not even heard of?
[Progressive Muslims] : Was there not a time in the past when the human being was nothing to even be mentioned
Shabbir Ahmed : Has there not passed over man an era when he was not even worth mentioning?
Shakir : There surely came over man a period of time when he was a thing not worth mentioning.
Sher Ali : There has, certainly, come upon man a period of time when he was not a thing worth mentioning.
Syed Vickar Ahamed : Has there not been a long period of time, when man was nothing— (Not even) mentioned?
Umm Muhammad (Sahih International) : Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
Yusuf Ali : Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned?
Yusuf Ali (org.) : Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned?