96 - Al-Alaq (The Clot) / 1 Next Verse
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَِ
Iqra biismi rabbika allathee khalaqa
  • ٱقۡرَأۡ
    Read
  • بِٱسۡمِ
    in (the) name
  • رَبِّكَ
    (of) your Lord
  • ٱلَّذِى
    the One Who
  • خَلَقَ
    created -
Abdel Haleem : Read! In the name of your Lord who created:
Ahmed Ali : Read by your Lord's name who created.
Muhammad Ahmed - Samira : READ IN THE name of your Lord who created,
Aisha Bewley : Recite: In the Name of your Lord who created,
Ali Quli Qara'i : Read in the Name of your Lord who created;
Ali Ünal : Read in and with the Name of your Lord, Who has created –
Amatul Rahman Omar : Recite with the name of your Lord Who created (all the universe),
Arthur John Arberry : Recite: In the Name of thy Lord who created,
Bijan Moeinian : Read in the name of your Lord Who has created you.
Edward Henry Palmer : READ, in the name of thy Lord!
Faridul Haque : Read with the name of your Lord Who created,
George Sale : Read, in the name of thy Lord, Who hath created all things;
Hamid S. Aziz : READ (or proclaim), in the name of your Lord! Who created
Hasan Al-Fatih Qaribullah : Read (Prophet Muhammad) in the Name of your Lord who created,
John Medows Rodwell : RECITE thou, in the name of thy Lord who created; -
Muhammad Mahmoud Ghali : Read: In the Name of your Lord Who created,
Abdul Majid Daryabadi : Recite thou in the name of thy Lord Who hath created -
Muhammad Marmaduke Pickthall : Read: In the name of thy Lord Who createth,
Maulana Muhammad Ali : Read in the name of thy Lord who creates --
Muhammad Asad : READ in the name of thy Sustainer, who has-
Muhammad Sarwar : (Muhammad), read in the name of your Lord who created (all things).
Muhammad Taqi Usmani : Read with the name of your Lord who created (every thing),
[Al-Muntakhab] : " Read " That is to say :
[Progressive Muslims] : Read in the name of your Lord who has created.
Shabbir Ahmed : Read! With the Name of your Lord Who created.
Shakir : Read in the name of your Lord Who created.
Sher Ali : Proclaim thou in the name of thy Lord Who created,
Syed Vickar Ahamed : Proclaim! (And read aloud!) in the Name of the Lord and Cherisher, Who created —
Umm Muhammad (Sahih International) : Recite in the name of your Lord who created -
Yusuf Ali : Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-
Yusuf Ali (org.) : Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-